2011-07-31

Egg-free Walnut Squares/ Walnuss-Schnitten (ohne Ei)/ Orah kocke (bez jaja)

It is a cloudy, cool day (again), and I cannot believe that summer is gone- at least for the moment! I am packing today, looking forward to our summer vacation, but this ugly weather does not really create a "summer feeling"... Hope this will change when we finally are on the road :D Before I leave, let me post one cake recipe that I usually make in autumn or winter, wonderful and rich walnut squares, that fit perfectly to a cup of tea or coffee! It fits nicely to this autumn weather... Sigh...
But let me get back to the recipe:


Für Rezept in Deutsch bitte scrollen:



Ingredients: 
(for small baking tray 20 x20 cm)
Recipe: from my mother


Preparation time: 15 min. Bake: 30 min.
15               

500 g  all- purpose flour
180 g butter
100 g brown sugar
100 ml milk
7 g dried yeast (or 21 g fresh yeast)
Frosting:
jam of your choice (I used apricot jam)
100 g ground walnuts
100 g brown sugar


Directions:

Knead the dough made of flour, milk and yeast, stir the pieces of cold butter and sugar. Roll out the dough. Spread the batter into a greased 20x20 cm baking pan (or at greaseproof paper). Coat batter with jam, then sprinkle with a mixture of walnuts and brown sugar. Bake at 180 °C  about a half an hour or until a toothpick comes out clean. Cool completely. Cut in squares.

Make a cup of tea or coffee & Enjoy! :)






Es ist wieder einmal ein trüber, kühler Tag , und ich kann nicht glauben, dass der Sommer vorbei ist- zumindest für den Moment! Ich packe heute für morgen, es geht ab in die Sommerferien, aber dieses grässliche Wetter erweckt in mir überhaupt kein "Sommerferien- Urlaubs-Feeling" ... Hoffe das wird sich ändern, wenn wir dann endlich auf dem Weg sind :D Ich lasse euch mal ein von mir erprobtes Kuchenrezept da, das ich ja  in der Regel im Herbst oder Winter backe, wunderbare und reichhaltige Walnuss Schitten, die perfekt zu einer Tasse Tee oder Kaffee passen! Es passt ja mal sehr gut zu diesem Herbstwetter ... Seufz ...

Aber nun zurück zum Rezept:

Zutaten: (Backform: 20x20 cm)
Rezept übernommen von meiner Mutter.
Vorbereitungszeit: 20 min. Backzeit: 30 Min.
500 g Mehl
180 g Butter
100 g brauner Zucker
100 ml Milch
1 Pkg Trockenhefe

Belag:

Marmelade nach Wahl (ich nahm Aprikosenmarmelade)


100 g gemahlene Walnüsse
100 g brauner Zucker

Zubereitung:
Den Teig (am besten händisch) aus Mehl, Milch und Hefe kneten,  dann Stückchen kalter Butter und Zucker hinzugeben, durchkneten. Den Teig ausrollen. In das ausgefettete oder mit Backpapier ausgelegte Backblech geben, uund den Teig  ausgiebig mit Marmelade bestreichen, und zuletzt mit einer Mischung aus Walnüssen und Zucker bestreuen. Bei 180 °C  etwa eine halbe Stunde backen. Stäbchentest! Gut auskühlen lassen, in Schnitten schneiden, und am Besten mit einer Tasse Tee oder Kaffee genießen!





Ne mogu da vjerujem da je se ljeto "pozdravilo" od nas, barem zasad... Pakiram se za godišnji odmor, sutra krećemo na put, ali ovaj put mi totalno nedostaje onaj meni jako drag osjećaj radosti pred dalek put! Ona radost (doduše odraslog ;))) djeteta.... Nekako mi je trenutno ljeto tako daleko, i to u julu...:( Nadam se da će se sutra, kad krenemo, vratiti taj osjećaj. Ipak, čeka nas opuštanje koje nam je tako prijeko potrebno... JAKO potrebno!  Ali, da ne duljim nekom svojom kuknjavom za lijepim, ljetnim vremenom i nedostatku toplih sunčanih zraka (jer pretpostavljam da i mnogi od vas isto tako misle i čekate na povratak ljeta), evo da vam ostavim i jedan receptić, koji se kod nas obično sprema u jesenjim i zimskim mjesecima, ali sad, po ovom vremenu, dobro "paše".






Sastojci:(za pleh 20x20cm)
Recept preuzet od moje mame :)
Vrijeme pripreme: 15 min. Vrijeme pečenja: 30 min.

500 g brašna
180 g  maslaca
100 g smeđeg šećera
100 ml mlijeka
1 kvasac u prahu

Nadjev:

marmelada po izboru
100 g mljevenih oraha
100 g smeđeg šećera


Priprema:
Umijesite tijesto (najbolje ručno)  od brašna, mlijeka i dignutog kvasca, umješajte komadiće hladnog maslaca i šećer. Tijesto razvaljajte pa stavite u podmazan ili pek papirom obložen  pleh. Premažite tijesto izdašno marmeladom, te pospite mješavinom oraha i šećera. Peći na 180 °C¨otprilike 30 min. Test s čačkalicom! Pustiti da se kolač ohladi, onda isjeći na kocke i najbolje uživati u njima uz finu šolju čaja ili kafe! :)



Pozdravljam vas sa jednom slikom sa prošlogodišnjeg odmora...
See you in two weeks, dear all!:)





Bol, Brač Summer 2010











2011-07-23

Raspberry-Nectarine Clafoutis/ Himbeer-Nektarinen Clafoutis/ Clafoutis s malinama i nektarinama

Clafoutis, sometimes also spelled *Clafouti, is a baked French Dessert most often with cherries arranged in a buttered deep dish pie plate or quiche pan, covered with a thick *flan-like batter. It is usually dusted with powdered sugar and tastes best when it is still warm. For this classic French dessert, I swapped in raspberries and nectarines for the traditional cherries, and adapted this raspberry clafoutis to my taste.



Für Rezept in Deutsch bitte scrollen:





Ingredients:
serves 4 (I used round, small dishes /13 cm)

* 3 eggs
* 50 grams powdered sugar
* 1 pinch salt
* 200 ml milk
* 110 grams flour
* 100 grams of raspberries
* 4 nectarines, ripe, sut into slices
* butter for the mold
* Icing sugar for dusting



Direction:

Preheat oven to 225° C. Whisk in the eggs with the icing sugar and a pinch of salt, whisking steadily. Add milk and continue stirring, then stir in the flour. Mix again until smooth. Coat the pie/quiche pans with butter, then place half of the batter into the dishes, arrange some rasperries in them, Top with the remaining batter. The dough is of about the consistency of a slightly thicker crepe batter. Arrange the nectarines in a pattern over the batter. Bake for about 20 minutes. Be sure to watch the oven, as the clafouti should not get too brown. To serve, sprinkle with some icing sugar. It tastes best when still lukewarm. Enjoy!





Mir war gestern nach etwas süßem, einem Dessert, wo ich auch meine fast schon überreifen Nektarinen verwenden konnte und habe mich für eine Clafoutis- Variante mit Himbeeren (ich hatte nur noch sehr wenige) un Nektarinen (davon hatte ich sehr vele :D).
Ein Clafoutis (klafuti) ist eine französische Nachspeise, die einen stark an eine Auflaufversion von Kuchen erinnert. Es besteht aus Obst und einem flüssigen, gesüßten Eierteig, der einem Pfannkuchenteig ähnelt. In der Regel wird es in einer Auflauf- oder Quicheform gebacken. Dabei wird so vorgegangen, dass zunächst das Obst in die gefettete Form gelegt und dann der Teig darübergegossen wird. Ich habe  dieses Rezept mangels Himbeeren adaptiert und leckere Himbeer-Nektarinen Clafoutis gebacken.








Zutaten
(für 4 Förmchen. 13 cm Durchmesser):

* 3 Eier
* 4 reife Nektarinen, in feine Scheiben geschnitten
* 50 g Puderzucker
* 1 Prise Salz
* 200 ml Milch
* 110 g Mehl
* 100 g Himbeeren
* Butter für die Form
* Puderzucker zum Bestäuben


Zubereitung:

Backofen auf 225° C vorheizen. Die Eier mit dem Puderzucker und einer Prise Salz schlagen. Milch zufügen und weiterrühren, dann das Mehl unterrühren. Aufpassen, dass sich keine Klümpchen bilden. Entweder eine ofenfeste runde Form - oder mehrere kleine Förmchen (habe ich benutzt) - ausbuttern und ein paar Himbeeren gleichmäßig verteilen. Dann die Hälfte des Teiges drübergeben. Ein paar Nektarinenscheibne verteilen. Dann den restlichen Teig drübergießen. Der Teig hat ungefähr die Konsistenz eines etwas dickeren Crepe-Teiges. Die kleinen Förmchen sind bereits nach 20 Minuten fertig. Wenn Das Clafoutis in einer großen Backform gebacken wird, verlängert sich die Backzeit auf insgesamt ca. 40 Min. Unbedingt öfters nachsehen, die Calfoutis sollten nicht allzu braun werden. Falls sie zu schnell bräunen gegebenenfalls mit Alufolie abdecken. Clafoutis am Besten noch lauwarm mit Puderzucker bestäuben und servieren. Genießen! :)







Clafoutis [klafuti] je francuski desert, koji je je i izgledom i okusom nešto između kolača i pudinga. Najpoznatiji clafoutis je onaj sa trešnjama, ali se može praviti i sa drugim voćem, kao npr. šljivama, breskvama, jagodama, malinama... Imala sam samo malo malina, ali utoliko više jako zrelih, mirišljavih nektarina koje sam odlučila "spariti". Rezultat je bio fantastičan, slatkoća nektarina je odlično harmonirala uz kiselkaste maline, i mogu vam reći, sve smo pojeli u roku od nekoliko minuta (svako po dvije zdjelice- stidim se... ;)

Recept sam adaptirala, smanjila količinu malina ali zato ubacila 4 nektarine, fino nasječene na tanke kriškice.




Sastojci:
(za 4 zdjelice, promjera 13 cm)

*3 jaja
*4 zrelih nektarina, isjeckane na tanke kriške
*50 g šećera u prahu *1 prstohvat soli *200 ml mlijeka *110 grama brašna 
*100 g malina *maslac (za kalup)
ećer u prahu (za dekoraciju)



Priprema:

Zagrijati pećnicu na 225° C. Umutiti jaja sa šećerom, dodati prstohvat soli. Onda dodati mlijeko i nastaviti miješanje, a zatim polagano umiješati i brašno. Pazite da ne ostanu kvržice brašna. U umaštene zdjelice rasporediti po nekoliko malina, i onda dodati polovicu tijesta. Na tijesto ravnomjerno rasporediti kriške nektarina. Preliti ostatak tijesta, i na vrhu poredati opet nekoliko kriški nektarina/ malina. Tijesto treba biti malo deblje od tijesta za Crepe ili palačinke. Pecite Clafoutis oko 40 minuta, ako upotrebljavate jednu veliku vatrostalnu zdjelu, a ako koristite one male, dovoljno je otprilike 20 minuta. Pazite da tijesto ne potamni prebrzo i previše. Clafoutis je gotov kada dobije zlatno smeđu boju. Najbolje servirati toplo sa malo šećera u prahu.


Uživati! :)







2011-07-19

Currant Oat Muffins/ Ribisel- Haferflocken Muffins/ Muffini s ribizlama i zobenim pahuljama

Last weekend I have made redcurrant oat muffins for the very first time, and was pleasantly surprised how tasty they were. These muffins are not too sweet, the redcurrants in combination with oatflakes harmonize perfectly and really are a good alternative to the very often oversweetened versions of muffins.  I have found the recipe here while searching for some nice, new recipes with redcurrants, and it will not be the last time I made them!  The only thing I will change is using honey instead of sugar next time. It's a delicious way to use red currants when in season in July!

Für Rezept in Deutsch bitte scrollen:


                                Ingredients (makes 12 servings):  
                                                                                       
               100 g sugar               
80 g Butter
1-1/2 tsp vanilla sugar
2 egg (s)
140 g all-purpose flour
2 tsp baking powder
80 g oatflakes
200 g yogurt
200 g redcurrants
icing sugar, for dusting








                                        Directions:
  1. In a large bowl whisk together  butter, sugar and vanilla sugar until fluffy. Stir in the eggs, first one, stir again, then add the other one.
  2. In a separate bowl combine flour, baking powder and oatflakes. Then add it to the butter/sugar/egg mixture, add yogurt and stir briefly.
  3. Sprinkle with currants.
  4. Butter and flour a 12-tin Muffin pan or use liners.
  5. Preheat the oven at 180°C, then fill the liners (or pan)  to 2 / 3 full with batter. 
  6. Bake at 180 degrees for about 20-25 minutes until golden or till a skewer inserted into the middle comes out clean  Let cool in pan.
  7. Decorate with a little powdered sugar (if you like it sweeter) and currants.


  
Letztes Wochenenede habe ich zum ersten Mal Ribisel-Muffins mit Haferflocken probiert.  Das Originalrezept findet ihr hier. Ich habe die Zuckermenge von 120 g auf 100 g reduziert, aber nur weil ich persönlich meine Muffins nicht allzu süß mag. Nächstes Mal ersetze ich den Zucker mit Honig! Herausgekommen sind wunderbar saftige, süß-säuerliche Muffins, die wir am Wochende zum Frühstück genossen haben.  

Zutaten (für 12 Muffins):
80 g  Butter 
                                                 120 g  Zucker                                                  
1 Pck.  Vanillezucker 
2   Ei(er) 
140 g  Mehl 
2 TL, gestr.  Backpulver 
80 g  Haferflocken 
200 g  Joghurt 
200 g  Johannisbeeren, (Ribiseln) 
 etwas  Puderzucker, zum Bestäuben 
                                Zubereitung:
  1. Butter, Zucker und Vanillezucker schaumig rühren. Die Eier einzeln nach und nach gut unterrühren.
  2. Mehl, Backpulver und Haferflocken vermischen und zusammen mit dem Joghurt kurz unterrühren.
  3. Zum Schluss noch die Ribiseln unterheben.
  4. Muffinsform befetten oder mit Papierförmchen auslegen, zu 2/3 mit Teig befüllen.  
  5. Bei 180 Grad ca. 20-25 Minuten backen.
  6. Ausgekühlt mit etwas Puderzucker bestäuben.


  
Prošli vikend sam po prvi put napravila muffine s ribizlama i zobnim pahuljicama, jer sam tražeći neki fini receptić s tim voćkicama naletjela na ovaj  recept, koji mi je zvučao zanimljivo. Muffini su ispali jako fini, sočni, kiselkasti (jer sam smanjila količinu šećera od 120g na 100 g, a idući put ću staviti med!). Za ljubitelje slatkih kolača će biti potrebno dodati šećer, ali meni i dragom su ovako kiselkasti odlično "sjeli" onako za doručak uz čašu mlijeka i kafu s mlijekom.



                      Sastojci (za 12 muffina):
                                                                                         
                              80 g maslaca
120 g šećera
vanilija šećer
2 jaja (a)
140 g brašna
2 praška za pecivo
80 g zobne pahuljice
200 g jogurta
200 g ribizli
šećer u prahu za glazuru
 Priprema: 
  1. Maslac, šećer i vanilin šećer umiješati mikserom dok ne dobijete pjenastu masu.. Umiješajte jaja, prvo jedno, malo umutite pa onda drugo.
  2. Izmiješajte brašno, prašak za pecivo i zobene pahuljice  pa onda dodajte jogurt i  s kratko promiješajte.
  3. Na kraju dodajte ribizle, promiješajte lagano varjačom.
  4. Tijesto stavite ili u mamaštene i pobrašnjeni pleh za muffine ili u korpice za muffine, napunite  2/3 korpica. 
  5. Pecite na 180 stupnjeva oko 20-25 minuta dok muffini ne dobiju zlatnosmeđu boju (ili test s čačkalicom).
  6. Dekorirati se s malo šećera u prahu (ako volite) i ribizlama.




2011-07-16

A Day at the Viennese Naschmarkt

Today I will not post any recipe. I thought it might be of interest to show some photos from Vienna’s best-known market: the Naschmarkt. I will share some impressions of our latest visit to the Naschmarkt. Well, it's still all about food! ;) It has around 120 market stands and restaurants for a colorful culinary offering ranging from Viennese,  Indian, from Italian to Vietnamese. The Naschmarkt has developed into a meeting point for young and old! Named the "city's stomach" by locals, the Naschmarkt, a food and flea market, has existed since the 18th century and is Vienna's  largest inner city market. You can buy everything to do with food: fruit and vegetables, meat and fish, bread and cheese as well as also delicatessen such as Persian caviar, sushi and oysters, as well as a colourful display of international produce, especially from the countries of former Yugoslavia, Greece, Turkey, Japan and China. If the sight of all this bounty makes you hungry, you can eat right in the Naschmarkt at a choice of restaurants. And on Saturdays it is most interesting to visit the most famous flea market in Vienna, which is held right next door. It is worth visiting even if you don't want to buy anything! A good idea is sitting outdoors on the Naschmarkt in summer, eating and drinking and just watching people.:) 





Wiens bekanntester Markt hat rund 120 Marktstände und Restaurants und verfügt über ein buntes kulinarisches Angebot und reicht von wiener, über indischen, vietnamesischen, bis zu italienischen Köstlichkeiten. Der Naschmarkt hat sich zu einem Treffpunkt für Jung und Alt entwickelt.
Seit dem 18. Jahrhundert  ist der Naschmarkt Wiens größter innerstädtischer Markt. Hier kann alles gekauft werden, was mit Essen zu tun hat: Obst und Gemüse, Fleisch und Fisch,  Brot und Käse aber auch viele andere Köstlichkeiten  wie zb. persischer Kaviar, Sushi und Austern.  Man kann auch eine eine bunte Auswahl an internationalen Spezialitäten aus den Ländern des ehemaligen Jugoslawiens, Griechenland, Türkei, Japan und China bestaunen, probieren- und  selbstverständlich kaufen!:)  Der Anblick allein  macht mich (und sicher nicht nur mich :) hungrig, und fast immer endet mein Einkauf in einem der kleinen Restaurants auf der rechten Seite des Naschmarkts.  Am Samstag ist es für mich am interessantesten, da der wohl berühmteste Flohmarkt in Wien (gleich nebenan) stattfindet. Man muß ja nicht ubedingt etwas kaufen, gell? :D  Obwohl, beim Stöbern finde ich fast immer etwas kleines und feines ;).





Bečka najpoznatija pijaca/tržnica  sa više od 120 prodajnih mjesta ("štandova" ;)  i ne malog broja restorana nudi veliki izbor hrane, voća i povrća, začina, morskih plodova  iz cijelog svijeta, možete ovdje pronaći sve -od austrijskih, preko indijskih, vijetnamskih, do talijanskih specijaliteta.
Naschmarkt je postao okupljalište za mlade i stare.

Već od 18. stoljeća pa sve do danas je Naschmarkt najveća i najpoznatija tržnica/ pijaca  u Beču. Ovdje se sve može kupiti, što ima veze s hranom: voće i povrće, meso i riba, kruh i sir i mnoge druge delikatese kao npr. perzijski kavijar, sushi i ostrige. Također možete uživati u  širokom izboru internacionalne kuhinje iz zemalja bivše Jugoslavije, Grčke, Turske, Japana, Kine... Nakon svake posjete Naschmarkt-u  ja i moj dragi navratimo u jedan od mnogobrojnih restorana, jer toliko ogladnimo gledajući sve ove poslastice.;)  Subotom je najzabavnije otići, jer tik uz Naschmarkt otvara najpoznatiji buvljak u Beču. Meni lično bude jako zanimljivo zbog knjiga i starinskog suđa i posuđa. Ponekad se tu mogu naći prekrasne stvari! Današnji post je bez recepta, evo nekoliko slika sa naše posljednje posjete prekjučer (po najvećoj vrućini, puuh) ...



Half-dried fruit... We bought far too much! :)

Sweets :)

Do you like Wasabi nuts?

Spices, spices, spices :)

And more spices :)










Tea for One Sets... Kind of cute :)





Dürum or Döner Kebab?


Waiting for our Turkish coffee :)







Peppercorns...

Chili XXX.... I would say that's VERY SPICY :)

Chocolate!













Melon Vinegar










Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...