2011-12-21

White Chocolate Poppyseed Crescents~ Mohnkipferl mit weißer Schokolade~ Mak roščići s bijelom čokoladom


Für Rezept in Deutsch bitte scrollen:

I promised you in my last post about Chocolate Delight Cookies to post the recipe for the White Chocolate Crescents, so here it is :) 












Stored in an airtight container, these delicious cookies can last for 2 weeks.



~o~o~o~o~o~o~o~o~



Wie in meinem letzten Post versprochen, poste ich heute das leckere Mohnkipferl- Rezept, welches zu meinen liebsten Weihnachtsplätzchen gehört. Die Kombination Mohn- weiße Schokolade ist einfach himmlisch, mmh... Das Originalrezept findet ihr hier.








Die Kekse in Keksdosen aufbewahren, dort halten sie sich ca. 2 Wochen.




~o~o~o~o~o~o~o~o~



Obećala sam u svom zadnjem postu o Chocolate delight kolačićima, kao i na Facebook stranici, napisati i recept za mak roščiće koje su ove godine bili jedni od keksića koje sam spakirala prijateljima u jestive paketiće. Da biste imali priliku da ih isprobate do Božića, ukoliko to želite, a toplo ih preporučujem, evo i receptić:


For Chocolate Delight Cookie Recipe check out my last post!





Keksići se u prikladnim kutijama za kekse mogu držati otprilike 2 sedmice.



~o~o~o~o~o~o~o~o~



Enjoy!







2011-12-19

Chocolate Delight Cookies

Für Rezept in Deutsch bitte scrollen:

I was baking this weekend. The WHOLE weekend. Christmas is so near, and there still are so many things to be baked until then, not only for us, but for our friends and working colleagues as well. Me and my darling have decideded to make the Holidays even more sweeter by making our own edible gifts for our dearest friends. Ok, we both have decided that, but I am the one who is going to make these edible goodies. :)  The first 3 gifts I made look like this:



This Cookie Jar consists of Sweet Trolley's Chocolate Delight Cookies, which are wonderfully moist and chocolatey, and some delicious White Chocolate Poppyseed Crescents. I will post the recipe for the Chocolate Delight Cookies today, the recipe for White Chocolate Poppyseed Crescents I will post next time!
These Chocolate Delight Cookies are scrumptious, they are a Hit in our family! Some of these cookies I have rolled in powder sugar before baking, which turns out to be very decorative! Try it out, you will love these black & white beauties :)



And here is the recipe, I sticked to the original recipe, the only change I have made was the usage of  powder sugar for some of my cookies:






~o~o~o~o~o~o~o~o~
Dieses Jahr haben ich und mein Schatz beschlossen, unsere lieben Freunde, aber auch Arbeitskollegen mit "süßen Geschenken" zu beschenken, zum allerersten Mal. Das heisst, WIR haben es beschlossen, und ICH "darf" die Geschenke "produzieren" und verpacken. Ich bin ja eigentlich ziemlich spät dran mit Plätzchen backen dieses Jahr (was auch der Hauptgrund für meinen Wochenend-Back-Marathon war :D), aber es macht mir einfach unglaublich viel Spaß!
Meine ersten 3 Goodies bestehen aus den unbeschreiblich lecker schokoladigen Chocolate Delight Cookies, die ich bei der lieben Katie von Sweet Trolley gesehen habe, und aus meinen Lieblingskeksen: Mohnkipferln mit weissem Schokoüberzug. Das Mohnkipferl-Rezept gibt es dann im nächsten Post!
Und hier das Rezept, welches ich streng befolgt habe, außer das ich ein Teil der Cookies vor dem Backen in Puderzucker gewälzt habe. Sehr dekorativ und sehr lecker! Alle sind von diesen Schokobomben hellauf begeistert, es sind nur noch ein paar Stück da... Morgen backe ich sie noch mal! Vielen Dank Katie (& Sunny :)) für dieses tolle Cookie-Rezept!! 




~o~o~o~o~o~o~o~o~


Ove godine po prvi put poklanjamo dragim prijateljima i radnim kolegama "slatke paketiće", a pošto sam u zaostatku s pečenjem blagdanskih kolačića i keksića provela sam cijeli vikend u kuhinji praveći svakakve slatkiše. Prva tri poklončića izgledaju kao na prvoj slici gore, sastoje se iz ultračokoladnih keksića koje sam otkrila na blogu Sweet Trolley, i koji su me oduševili ne samo jednostavnošću pripreme nego i okusom. Prave čokoladne bombice, nimalo suhi, naprotiv, fino su sočni i "čokoladasti".  Dragom sam morala skloniti kutiju s ovim keksima jer se on nije mogao zaustaviti da ih jede :) 
Držala sam se originalnog recepta, jedino sam jedno polovicu keksića prije pečenja uvaljala u šećer u prahu. Jako efektno i dekorativno! A recept ide ovako:












2011-12-11

Banini Cookies~Banini Plätzchen~Banatski Banini

Für Rezept in Deutsch bitte scrollen:

When I saw Vera's Baninis I knew I would make them. I love these old fashioned cookie recipes, they bring me back to my childhood, and remind me of my grandmother's delicious treats. I sticked to the original recipe, the only thing I have changed is that I have used homemade strawberry jam for the poppy seed Baninis instead of apricot jam. Delicious, I tell you!





Banini Jam Cookies & Banini Poppy Seed Jam Cookies




Ingredients:
 Makes about 65 cookies

180 g of pure lard
150 g granulated sugar
5-6 tablespoons water
1,5 teaspoons of baking powder
2 eggs (medium size)
500 g all-purpose flour
apricot jam

For the Poppy Seed Baninis you will need:

strawberry jam
50 g poppy seeds

Method:
In a bowl stir together eggs, baking powder, sugar, water.
Add the flour little by little until the dough is playable and you can mold the dough without getting it sticking to your hands.
Divide dough into 2 balls, and add poppy seed to one half.
Keep it in the refrigerator for at least 1 hour.
Take out after one hour, form a roll, then cut it into equal pieces, and form balls. Place the balls on a baking sheet. Press with your thumb each dough ball in the middle, and fill it with jam (I used the bright apricot jam, and strawberry jam for poppy seed balls).
Bake in a preheated oven at 180° C for about 10 minutes.  
Let cool.
TIP: The longer the Banini stand the softer they become! If they "survive" :)




Als ich Vera's leckere Banini Plätzchen sah wusste ich sofort, die muss ich unbedingt nachbacken! Diese Plätzchen erinnern mich stark an die Schmalzplätzchen, die ich als Kind so oft von meiner Grossmutter serviert bekam. Ich liebte sie!!! Also habe ich mich endlich mal ans Kekse backen gemacht (außer Vanillekipferln habe ich nämlich leider noch nichts "Keksartiges" gebacken, aus Zeitmangel). Also hole ich diese Woche alles nach, falls mir nicht wieder etwas dazwischenkommt :)

Aber nun zurück zum Rezept:


Banini Plätzchen & Banini Mohn-Plätzchen

Zutaten:
für ca. 65 Stück

180 g reines Schweineschmalz
150 g Kristallzucker
5-6 EL Wasser
½ Tüte Backpulver
2 Eier (mittelgroß)
500 g Mehl (Universal)
Aprikosenmarmelade
Für die Mohn-Baninis:
Erdbeermarmelade
50 g Mohn



Zubereitung:

In einer Schüssel Eier, Mehl, Zucker, Wasser und Schmalz zu einem homogenen Teig verarbeiten. Der Teig sollte nicht zu weich aber auch nicht zu fest sein.
Den Teig halbieren, und zu einer Hälfte noch 50 g Mohn hinzugegeben.
Für mindestens 1 Stunde (mit Folie bedeckt) in den Kühlschrank stellen.
Nach ca. 1 Stunde Teig zu einer Rolle formen, dann in gleichmäßige Stücke (ca. 1,5 cm) schneiden, Kugeln formen und auf ein mit Backpapier ausgelegtes Backblech legen. Bei mir waren es ca. 20 Stück pro Blech. Mit dem Daumen die Kugeln in der Mitte andrücken, und mit Marmelade nach Wahl füllen (ich habe für die hellen Aprikosenmarmelade, und für die Mohnkugeln Erdbeermarmelade genommen).
Im vorgeheizten Ofen bei 180° C ca. 10 Minuten backen.
Kleiner Tipp: Die Plätzchen am Besten erst am nächsten Tag genießen. Sie werden mit jedem Tag weicher und leckerer!






Čim sam kod Vere ugledala recept za Banatske Banini i Banini s makom, znala sam da ću ih morati napraviti. Obožavam starinske recepte za kekse i kolače, i što sam starija sve ih više cijenim... U biti sam se strogo držala originalnog recepta, prepolovila sam sastojke, i samo sam umjesto pekmeza od kajsija zamijenila domaćim pekmezom od jagoda. Dobila sam jako fine, i jako ukusne kekse, koji su jednostavni za napraviti i vrlo izdašni! Drugi i treći dan su još ljepši, mekši, ako prežive :)
Pošto sam se strogo držala Verinog recepta ga sad neću prepisivati, jedino vam prosljeđujem informaciju da sam od prepolovljenih sastojaka dobila oko 65 keksa (3 pleha).

Hvala Vera na odličnom receptu!





2011-11-26

Christkindlmarkt Rathaus Wien ~ Vienna Rathaus Christmas Market

The Rathaus Christmas market is probably the most well known of Vienna’s Christmas markets. Set outside the impressive gothic style town hall, it is  in my opinion  one of the prettiest. For the period from mid-November to Christmas, the surrounding park is transformed into a magic place, where you can purchase candied fruits, cotton candy, cakes, biscuits, hot punch,  Glühwein (spiced wine) and other delicacies  during Christmas market holidays. Today I have spent a wonderful afternoon with some friends at the Rathaus Christmas market and would like to share some impressions... The only thing we were missing was snow, but you cannot have everything :)

~o~o~o~o~o~o~o~o~

Diesmal poste ich kein Rezept, sondern ein paar Impressionen aus meinem heutigen, allerersten Christkindlmarkt-Besuch dieses Jahr. Ich war mit lieben Freunden, die ich schon lange nicht mehr gesehen habe, am  Christkindlmarkt Rathaus Wien , und  wir hatten sehr viel Spaß. Es fehlte nur der Schnee, zumindest ein klitzekleines bisschen... Aber man kann ja nicht immer alles haben, oder?

~o~o~o~o~o~o~o~o~

Danas nema recepta, već nekoliko sličica s današnjeg izleta na bečki "Christkindlmarkt" kod vijećnice,  s meni jako dragim ljudima koje već dugo nisam vidjela. Ovaj božićni sajam je najveći u Beču,  i  moram priznati i najkomercijalniji, prenatrpan je, što se meni osobno ne dopada, ja više volim otići u Schönbrunn, te na Freyung (na kojem se prodaju isključivo umjetnička i obrtnicka djela), ali kad nam dolaze gosti iz inozemstva obavezno posjetimo i ova ispred vijećnice, onako turistički :)  Uživali smo uz kuhano vino, keksiće i kolače, koje nisam ni stigla uslikati jer smo ih brzo pojeli! Falio nam je snijeg, da predbožićna atmosfera bude potpuna, ali i naši gosti, a i mi smo se lijepo proveli! Evo i nekoliko fotkica:


Volim Te... in Vienna :D































































Candied Apples




Maroni Maroni :)







Vienna Rathaus Christmas Market







2011-11-19

Marzipan Nut Baked Apples/ Marzipan-Bratäpfel/ Pečene jabuke s marcipanom


For recipe in German please scroll down:


This easy baked apple recipe makes a perfect winter treat. By combining late autumn whole apples with seasonal cranberries, marzipan, nuts, almonds you will get the most delicious dessert which you my serve with vanilla sauce or without (I like these baked apples without sauce).
  






Marzipan Baked Apples 

Preparation: 10 min
Baking time: 30-35 minutes



Ingredients

4 apples, sour (eg. Boskop)

100 g marzipan
3 tablespoons cranberries or raisins
4 tablespoons coarsely chopped walnuts, hazelnuts, almonds ( optional)
4 tablespoons rum

4 tablespoons honey

2-3 teaspoons lemon juice

Butter for greasing






Preparation
 
Preheat oven to 175 degrees Celsius. Grease the ramekins.


Wash apples. With an apple corer cut out each apple’s core generously. Use the tip of a paring knife, score around a middle of each apple. This will help to keep their shape while baking.
Sprinkle top of apples with lemon juice.  

Chop the almond paste (marzipan) with chopped walnuts, almonds and mix.

Place apples in ramekins, fill them with the walnut- nut- almond marzipan filling, arrange cranberries (or raisins) and chopped walnuts decoratively on the marzipan, sprinkle with honey and then pour about 1 teaspoon of rum over (*optional).
Bake for 30-35 minutes at 175 ° C without apple cover about 30 minutes. Bake apples until skin is lightly wrinkled and flesh is soft.
About 5 minutes before baking put the cut ends of apples back on top.
Serve with or without custard.



~~~~~~~~~~~~~~~~~



Wer Marzipan liebt, wird von diesen Bratäpfeln nicht genug bekommen! Sie sind schnell gemacht, die Füllung kann man nach Belieben abändern, und sie schmecken jedesmal himmlisch :D Gestern gab es bei mir Marzipan-Bratäpfel mit Nüssen, Mandeln, Cranberries und Honig. Der wunderbare Geruch während des Backens ist einfach unbezahlbar...   





 
Marzipan- Bratäpfel

Zubereitung: 10 Min.
Backzeit: 30-35 Min.


Zutaten:

4 Äpfel, säuerlich (zb. Boskop)
100 g Marzipan
3 EL Cranberries oder Rosinen
4 EL grob gehackte Walnüsse, Haselnüsse, Mandeln (n. Belieben)
4 TL Rum
2-3 TL Zitronensaft

4 TL Honig
Butter zum Einfetten der Förmchen



Zubereitung:

 
Backrohr vorheizen (175°C).  Förmchen einfetten.
Äpfel waschen, Deckel abschneiden, das Kerngehäuse großzügig herausschneiden. Äpfel mit Zitronensaft beträufeln. Marzipanmasse fein würfeln, mit gehackten Nüssen, Mandeln vermengen. Äpfel in Auflaufförmchen setzen, mit der Nuss-Marzipanfüllung füllen,  Cranberries oder Rosinen und gehackte Nüsse auf die Marzipanmasse dekorativ verteilen, ca. 1 TL Honig drüberträufeln, und dann mit ca. 1 TL Rum übergießen  (je nach Belieben).
Bei 175°C ohne Deckel ca. 30- 35 Min. garen. Öfters nach den Äpfeln schauen, damit sie nicht zu braun werden oder zerfallen. Ca. 5 Min. vor Backende den Äpfeln die abgeschnittenen Deckel aufsetzen. Bratäpfel mit oder ohne Vanillesoße servieren. Ich mag sie ohne Soße :)


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


Čitajući Helenin post o Martinju  nisam mogla da skinem oči s fotki pečenih jabuka, i odlučila sam po prvi put u životu napraviti pečene jabuke. Čudno je to, narasla sam uz pečene jabuke, u Njemačkoj i Austriji  zvane Bratäpfel, ali nikad nisam došla na ideju da ih sama napravim. Do sada- te odlučila se napraviti pečene jabuke sa marcipanom. I šta da kažem? Miris u kuhinji je neprocjenjiv, a okus ovih jabuka u kombinaciji s orašastim plodovima, marcipanom i brusnicama, uz dodatak ruma i meda- fantastičan.


A receptić ide ovako:


Pečene jabuke s marcipanom

  Priprema: 10 min
Pečenje vrijeme: 30-35 minuta





 Sastojci: 

 4 jabuke, kiselkaste (npr. Boskop)
100 g marcipan mase
3 žlice brusnica ili grožđica
4 žlice grubo sjeckanih oraha, lješnjaka, badema (po želji)
4 žlice ruma
4 žličice meda
2-3 žlice limunov sok
            Maslac za podmazivanje posudica


Priprema:

Prethodno zagrijati pećnicu (175 stupnjeva C). Mast ramekins.
Operite jabuke, odsijecite "poklopac" s petiljkom, te izdubite nožićem sjemenke i dio sredine dok ne dobijete lijepu udubinu. Jabuke poprskajte limunovim sokom. Fino nasjeckajte marcipan sa sjeckanim orasima, bademima, i zamijesite marcipan masu.  
Jabuke stavite u vatrostalne posudice (jednu veću ili 4 male) , i napunite svaku jabuku marcipan punjenjem,  onda rasporedite brusnice ili grožđice i sjeckane orahe dekorativno na marcipan. Zatim prelijte jabuke medom (otprilike 1 žličicom) i ako volite, sa  1 žličicom ruma.
Peći 30-35 minuta  na 175 ° C bez "poklopca".  
 5 minuta prije pečenja jabuke staviti poklopce na jabuke. Gotove su kada malo potamne i budu meke. Poslužite sa ili bez sosa od vanilije. Meni nije trebalo :)






2011-11-08

Pumpkin Spice Raisin Muffins/ Muffini s bundevom i grožđicama/ Kürbis-Rosinen Muffins

Für deutsche Übersetzung bitte scrollen:
Pumpkin Spice Raisin Muffins are easy to make and taste delicious any time of day. They are not overly sweet, so you can enjoy them in the morning, afternoon, in the evening...:)  This recipe makes about 16 good-sized muffins, so you'll have plenty on hand for everyone wanders into the kitchen in search of snacks.











Pumpkin Spice Raisin Muffins

(16 muffins)


Ingredients:

300 g all-purpose flour
2 teaspoons baking soda
110 g brown sugar
pinch of salt
3 eggs
1,5 teaspoons cinnamon
50 ml milk
50 ml of vegetable oil
60 g raisins
*rum (add the raisins into a cup of rum and let it soak it for 2-3 hours. If you do not want to use alcohol just take orange juice instead)



Directions:

Preheat oven to 180° C.
In the bowl of an electric mixer, combine sugar, oil, eggs, pumpkin puree and water. Beat for 90 seconds, or until well mixed.
Whisk together flour, baking powder, baking soda, salt and spices, stirring until no streaks remain.
Combine flour mixture and pumpkin mixture. Stir in the raisins; stirring only until all ingredients are mixed.
Fill greased muffin cups (or muffin liners) 2/3 full.
Bake at 180° C for 15-20 minutes or until muffins tops spring back when lightly touched.
Brush tops of muffins with melted butter while still warm and sprinkle lightly with coarse sugar, if desired (omit this step if freezing).
If the muffins will be frozen, allow to cool for 1 hour, then tightly wrap in plastic wrap; store in freezer zipper bags.
To reheat, wrap loosely in foil and bake for 5-10 minutes at 180°C. They may be reheated in the microwave wrapped loosely in a damp paper towel as well.



~o~o~o~o~o~o~o~o~ 


Diese saftigen, nicht allzusüßen Muffins können sowohl zum Frühstück, als Snack oder auch abends genossen werden. Ich habe die Rosinen ein paar Stunden in Rum aufgeweicht, aber für Kinder kann man die Rosinen einfach in Orangesaft  aufweichen, es schmeckt einfach wunderbar!










Kürbis-Rosinen Muffins
(ca. 16 Muffins)

Zutaten

200 g Kürbisfleisch (ich bereite es folgendermaßen vor)
300 g Weizenmehl
2 TL Backpulver
Prise Salz
1,5 TL Zimt
110 g brauner Zucker
3 Eier
50 ml Milch
50 ml Sonnenblumenöl
60 g Rosinen ( 3-4 Stunden in *Rum oder *Orangensaft eingeweicht)


Zubereitung

In einer Schüssel  Mehl, Backpulver, Zimt, Salz und Zucker vermischen.
In einer zweiten Schüssel die Eier schaumig schlagen (ca. 90 Sek.), dann Milch, Öl und das pürierte Kürbisfleisch hinzugeben. Kurz verrühren, und dann die eingeweichten Rosinen hinzufügen. Mit einem Holzlöffel kurz mischen.
Den Teig in die eingefetteten Muffinformen (ich verwendete Muffinförmchen) zu 2/3 füllen, und wenn Sie es süß mögen,  mit Hagelzucker bestreuen. Ich habe den Zucker weggelassen.
Im vorgeheizten Ofen bei 180° C ca. 15- 20 Min. goldbraun backen.
Warm oder kalt genießen. Die Muffins kann man auch einfrieren, einfach -wenn abgekühlt- in Gefrierbeutel einpacken und bei Bedarf im Ofen o. Mikrowelle 5-10 Min. aufbacken.





~o~o~o~o~o~o~o~o~ 


Ovi muffini su meni jako dragi, nisu preslatki, meki su, sočni i jako fini, i odlični su i za doručak, kao snack, ali i za večeru uz fini čaj ili čašu toplog mlijeka... Jako su praktični jer su i nakon dva dana jako sočni, a i mogu se zamrznuti.

A receptić ide ovako:





Muffini s bundevom i grožđicama
(za 16 muffina)


Sastojci

200 g pržene bundeve (pripremam je na ovaj način)
300 g brašna (može i glatko i oštro)
1 prašak za pecivo
prstohvat soli
1,5 žlica cimeta
110 g smeđeg šećera
3 jaja
50 ml mlijeka
50 ml (suncokretovog) ulja
60 g grožđica (natopljene 3-4 sata u rumu, ili ako za djecu pravite u narančinom soku)



Priprema

Prženu bundevu usitnite u električnoj sjeckalici.
U jednoj zdjeli promiješajte brašno, sol, prašak za pecivo, cimet i šećer.
U zasebnoj zdjeli mikserom istucite jaja, dodajte, ulje, mlijeko i pire od bundeve. Dodajte postepeno brašno, i na kraju grožđice.
Napunite namaštene kalupe za muffine (ili papirne košarice) otprilike 2/3 (ne više!) pripremljenom smjesom. Po želji dodajte tucani šećer na vrh muffina (ja sam to izostavila).
Pecite u pećnici 15-20 minuta na 180° C. Servirajte ih tople ili hladne.








Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...