2012-10-09

Pumpkin Coconut Jam/ Marmelada od Hokkaido bundeve i kokosa


Have you ever had pumpkin jam before? I haven't, until two weeks ago...  Now that pumpkins are in season I am constantly looking for inspiration for new delicious pumpkin creations, and a seasonal jam (beside my beloved classic apricot jam or plum jam)  appeared like a good idea.  So pumpkin was the next jam project :)  I really love anything pumpkin, creamy pumpkin soups, puree, I adore pumpkin bread,  and could eat my Pumpkin Spice Raisin Muffins every day for breakfast... I came across a brazilian recipe for Pumpkin Coconut Jam months ago, but forgot to bookmark it,  but it gave me the idea to pimp my pumpkin jam with coconut milk and grated coconut, and the result was a pumpkin spread to die for...:) 





Hokkaido Pumpkin Coconut Jam

(makes 3 small jars- 220ml)

Ingredients:

500 grams of Hokkaido pumpkin
250 ml unsweetened coconut milk
180 grams of canning (jam) sugar 3:1
   juice of 1/2  lemon (organic) + lemon zest
3 tablespoons grated, unsweetened coconut


Method: 

1. Wash the lemon, pat dry, grate the zest. 
2. Wash the pumpkin, remove seeds, cut it unpeeled into cubes 
   (hokkaido does not need to be peeled). 
3. Place pumpkin cubes with coconut milk in pot, cook for about 10-15 minutes, stirring occasionaly.
4. Then puree the pumpkin, add sugar, grated coconut,  lemon zest and freshly squeezed lemon juice, 
    cook for about 4 minutes, stirr well.
5. Spoon the hot jam into sterilized jars and seal tightly.






Sezona je bundeva, i kao i svake godine tražim inspiraciju gdje i kako da ju najbolje upotrijebim, i u slanoj ali i slatkoj  varijanti. Moram priznati, iako sam počesto nailazila na recepte za namaze, marmelade, pekmeze (nazovite ih kako hoćete) s bundevama, nikad prije ih nisam niti probala niti pravila. Zašto, e to sama ne znam... Odavno mi je se vrzmao u glavi recept za marmeladu s kokosom koji sam prije nekoliko mjeseci vidjela na jednom brazilskom blogu, ali sam zaboravila da ga zabilježim, tako da sam odlučila malo eksperimentirati, i rezultat je bio više nego zadovoljavajući! Samo da napomenem da namjeravam u skoroj budućnosti objaviti nekoliko recepata za marmelade, i htjela bih napomenuti da naravno postoje razlike između marmelade, pekmeza i džema- glavne razlike su u količini voća i šećera, kao i u načinu prerade- ali kod mene su marmelade s većim komadima voća uvijek džem (npr. od šljiva ili marelica) , a ako su skroz pasirani, fini i ne tako gusti, onda to ja zovem marmeladom. Pekmez nastaje ukuhavanjem voća, bez ili sa maksimalno 20% šećera. Najbolji i najdraži mi je pekmez sa šljivma :-) 


A sad da se vratim receptiću:





Marmelada od Hokkaido tikve i kokosa


(za 3 male staklenke- 220 ml)

Sastojci:

500 grama tikve (Hokkaido)
250 ml kokosovog mlijeka 
180 gr šećera za želiranje 3:1 
1/2  limuna (sok + narendane korice limuna)
3 žlice kokosovog brašna

Priprema:

Limun oprati, narendati malo limunove korice. Iscijediti sok od limuna.
Tikvu prepoloviti, odstraniti koštice, najeckati na kocke (hokkaido ne treba guliti).
Staviti kuhati nasjeckanu tikvu i kokosovo mlijeko, na slabijoj vatri, otprilike 10-15 minuta, dok tikva ne omekša. Propasirati tikvu štapnim mikserom ili u blenderu (tako sam ja radila), dodati šećer za želiranje, limunov sok, limunovu koricu, kuhati otprilike 4 minute, miješati, pa maknuti s vatre.
Sipati u zagrijane, sterilizirane staklenke, i odmah zatvoriti, okrenuti na poklopac i ostaviti da se ohlade. 












2012-09-24

Black Sesame Cranberry & Pistachio Cookies/ Keksići s crnim susamom, pistacijama & brusnicama

Autumn is in the air... Time to bake some cookies :-) That is what I was thinking this weekend, as I was drinking my second (or third?) ,  large cup of peppermint tea, and soon I knew that I would like to use black sesame seeds,  in combination with cranberries... Thought this could be a great combination, and  this recipe had been so long on my Must-try-list, so I adapted it up to my taste and the result was fabulous. My husband said that these are the only cookies he wants  for Christmas, he does not want any other cookies... :-)   The flavour is absolutely delicious, the only problem I had was to form the logs properly, and next time I will chop the cranberries first, as I had difficulties slicing the dough into 1 cm rounds.





Black Sesame Pistachio & Cranberry Cookies

Ingredients

(Makes  22)

  • 175g butter, softened
  • 80g golden caster sugar
  •   1 tsp vanilla extract (I used homemade)
  • 225g all-purpose flour
  • 40g pistachios, chopped
  • 75g dried cranberries
  • 40 g black sesame seed








Jesen stiže, ovaj vikend sam provela ispijajući ne znam ni koliko šalica čaja od mente, njega obožavam... Zahladilo je,  savršeno vrijeme za pravljenje keksića :) S obzirom da i dalje moram paziti šta jedem, da i dalje izbjegavam šećer u prekomjernim količinama- ipak, zdravlje je u pitanju- u našoj kući se ovih dana ne može pronaći mnogo slatkog, jer da ga ima, ne znam da li bih i dalje bila tako disciplinirana...Međutim, s vremena na vrijeme si priuštim koji keksić ili desertić.  Užitak je sad mnogo veći, svaki zalogaj fantazija, sama se divim svojoj disciplini (koja u tom pogledu zapravo do prije nekoliko mjeseci baš i nije postojala), i za sada mi dobro ide. Mada, gledanje fotografija slatkih divota na drugim blogovima, prouzrokuju strašne patnje dok ih gledam... Slatke patnje...

Ovaj recept  je već odavno na mojoj listi isprobavanja,  i odlučila sam, uz male izmjene, isprobati ove keksiće. Moja ideja je bila da iskombiniram crni susam sa sušenim brusnicama, a pistacije, navedene i u originalnom receptu su bili sjajni dodatak, koji nas je oduševio! Slatko me je nasmijao suprug kada je, nakon prvog griza, svečano izjavio da, barem što se njega tiče, ovo mogu biti jedini keksi na božićnom blagdanskom stolu, toliko je bio oduševljen :-) 

Okus im je fantastičan, nisu preslatki, crni susam im daje posebnu notu, jedino mi je zasmetalo što ih nisam mogla isjeći u jednake krugove, brusnice su bile prekrupne,  tako da ću brusnice drugi put dobro isjeckati da se tijesto lakše može sjeći. 

Keksići s crnim susamom, pistacijama & brusnicama

Sastojci (za 22 keksića):

  • 175g maslaca, sobne temperature
  • 80g smeđi šećer (ja sam stavila Demerara)
  • 1 žličica ekstrakta od vanilije (ja sam stavila domaću)
  • 225 g brašna 
  • 40 g crnog susama
  • 40 g pistacija (sjeckanih)
  • 75 g sušenih brusnica

Priprema: 

 1. U posudi izmiješati maslac, šećer, esenciju od vanilije, najbolje drvenom varjačom,
     te polako dodavati brašno, pistacije, susam, brusnice, te rukom zamijesiti tijesto.
 2. Gotovo tijesto prepoloviti, te formirati dvije rolnice, otprilike 4 cm promjera.
 3.  Zamotati u foliju i staviti u hladnjak, otprilike 1 sat. 
 4. Zagrijati pećnicu na 180°C (gas: 4), isjeći kolutiće, otprilike 1 cm debljine,
    i redati na papirom obložen pleh.
 5. Peći 12-15 minuta na 180° C, paziti da ne potamne. *Meni je trebalo 12 minuta da se ispeku.
    Pustiti da se ohlade.  Uživati!:)


Savjet
tijesto se može i zamrznuti, do 3 mjeseca, samo ga preko noći izvadite iz hladnjaka, isjecite na kolutiće i pecite!





 

 










2012-09-14

Poppyseed Apple Empanadas/ Slatke empanade s makom i jabukom



Today I am sharing a recipe for sweet empanadas with you, you can use the dough for sweet and savory fillings as well, the recipe differs from my favourite recipe for Empanades Picantes , as this one is made with rice flour and pure lard.  The rice flour makes the dough nice and crispy, we love these ones a lot. The fillings may vary, up to your taste, and this time I have filled them with poppyseed apple filling, a very delicous combination of flavours, if you ask me! :)

The size of your dough rounds will determine the final size of your empanadas; use smaller cutters for appetizer or dessert empanadas and larger cutters for an entree-size.






 Sweet Poppyseed Apple Empanadas

 

Ingredients (makes about 40 empanadas) 

 

Dough:

~  250 grams of all-purpose flour
~ 200 grams of rice flour 
~ 15 grams of butter 
~ 3 Tablespoons of pure lard
~1 tablespoon vinegar
~ 1 teaspoon salt
~ 100 ml (1 dcl)  of cold water
~ 1 egg 


Filling:

~ 100 grams ground poppy seeds
~ 1 apple (middle size)
~ 3 tablespoons of hot milk
~ 1-2 tablespoons rum  *optional
~ 1 teaspoon vanilla essence
~ 1 egg yolk
~ zest of 1 lemon
~50 grams sugar  *I used sweetener


 Coating:

~ 1 egg yolk
~ tablespoon milk 


~ powder sugar for dusting before serving


Method: 

Preheat oven to 180° C.
Sift flour. Add salt.
In a bowl combine rice flour and 200 gr of all-purpose flour,
 butter, knead by hand. 
Add egg, vinegar, water, then slowly add rest of flour (50 gr), 
knead until soft dough forms. 
Wrap in plastic wrap and put in fridge for about 1 hour. 

For the poppyseed apple filling: 
combine poppy seed, grated apple with hot milk, 
sugar (or sweetener), rum, yolk, and lemon zest. 

Roll out the dough to about 1-3 mm, cut into circles with a mold  
(if you have one, if not, use a glass), 8-10 cm in diameter.
Repeat the process until used up the dough.
Place a tablespoon of  filling in center 
Fold the edges of the circle to get a semi-circle. 
Fold and pinch the edges shut (with a fork),
                                              and place them on a baking sheet.                                                          
Sprinkle each empanada with milk before baking.
Bake in a preheated oven at 180 ° C (350° F) for 20-25 minutes 
until light golden brown.
Sprinkle with powder sugar before serving.





 Empanade jako volim, i slane i slatke, zgodne su grickalice, mada ih ne pravim prečesto, čisto iz razloga što su tako male, fine, jedan zalogaj, i kad krenem da jedem, kod mene nema granice. S toga se kod mene empanade prave samo kad ima više degustatora, a ne samo ja i suprug, jer znam kako će (i gdje ;)) završiti ove slatke delicije. Davno sam objavila recept za Empanades Picantes, tijesto je drugačije od ovog koji s vama dijelim danas, u današnjem receptu će u upotrebi biti rižino brašno i mast. Tijesto je krckavije od onog koji sam pravila za Empanades Picantes,  i u ovoj slatkoj kombinaciji  (a možete ih puniti i slanim filom po želji) jedan pravi slatki užitak. Najbolje su kad se tek ohlade, ali su i sutradan fine.







Slatke Empanade s makom i jabukom

Sastojci

 (za otprilike 40 empanada/ 2 pleha): 


Tijesto:

~ 250 g brašna (oštro)
~ 200 g rižinog brašna
 ~ 15 g maslaca (otprilike 1 žlica)
~ 1 žličica soli 
~1 žlica sirćeta
 ~3 žlice masti
100 ml hladne vode
 ~1 jaje

Punjenje:

~100 g mljevenog maka
 ~1 jabuka, izrendana (srednje veličine)
~1-2 žlice ruma (može se izostaviti)
~3 žlice vrelog mlijeka
~ 1 žlica esencije vanilije 
~50 g šećera (ovaj put sam ja stavila sladilo)
 ~1 žumanjak
~ limunova korica

Premaz:

~1 žumanjak
~1 žlica mlijeka

Za dekoraciju: 

~šećer u prahu


Priprema: 

 Zagrijati peć na 180° C.

U jednoj posudi prosijati 200 g brašna, dodati
 rižino brašno, sol, mast, maslac, pa rukom sjediniti. 
Dodati jaje, sirće, vodu i postepeno dodavati ostatak brašna (50 grama). 
Zamijesite glatko tijesto.
Ostaviti u hladnjaku oko 1 sat. 

Za punjenje:  pomiješati mak, izrendanu jabuku, rum, 
vrelo mlijeko esenciju vanilije,
 šećer (ili sladilo, po želji) žumanjak i limunovu koricu. 

Tijesto razviti na pobrašnjenoj podlozi,  razvaljati na oko 1-3 mm, 
i kalupom ili čašom rezati krugove promjera  8-10 cm.  
Ostatak tijesta ponovo zamijesiti i ponavljati postupak do se ne potroši tijesto. 
Na svaki krug staviti malo fila (otprilike 1 žličicu) , 
ivice tijesta premazati vodom kako bi se slijepile, preklopiti, i, 
u slučaju da nemate kalupiće za empanade, stisnuti ivice viljuškom. 
Svaku empanadu premazati umućenim zumajkom i mlijekom.
Peći na 180° C otprilike 20-25 minuta. Paziti da ne porumene previše. 
Prije serviranja posuti prah šećerom.






2012-08-30

Summer Trip to Sarajevo & Gurabije



And again I haven't posted anything for a month, and  I must admit that I enjoyed this summer pause a lot... We did not go to the seaside this year, we could not go anywhere - except for a 10 day trip to Sarajevo to visit my husband's family-  because of  my husband's obligations at work.  However we went out a lot, explored nature, enjoyed our time at home in Vienna....I will not write too much this time,  let me just share some impressions from our vacation with you, and share an old recipe for Gurabije (turkish: Kurabiye) with you. 

I opet sam napravila podužu pauzu, prošlo je cijelih mjesec dana od posljednjeg posta. Iako ove godine nismo otišli na more, zbog poslovnih obaveza supruga, ipak smo uspjeli da "pobjegnemo" malo iz Beča i posjetimo rodbinu u Sarajevu na desetak dana. Naravno da smo pri tom uživali u hrani, kao i uvijek (: D), i neću se sad puno raspisati nego pustiti da slike "govore"...

One of our favourite traditional Bosnian restaurants in Sarajevo is Inat kuća (the Spite House) , located in the old part of town called Alifakovac. It was opened in 1998, and I strongly recommend everyone who comes to Sarajevo to go there and enjoy traditional Bosnian dishes! For more information about Inat kuća (and how it got its name :) click HERE.

Kao i svake godine otišli smo na ručak u "Inat kuću",  u starom sarajevskom naselju Alifakovac, na samoj obali rijeke Miljacke, gdje smo ovaj put uživali u bureku, bosanskom loncu i sve lijepo izgustirali uz mirisnu kaficu...Ova kuća je ušla u historiju i postala jedna od legendi Sarajeva tokom vladavine Austro-Ugarske monarhije krajem 20 stoljeća, za vrijeme gradnje Vijećnice  je trebala biti srušena ali zbog negodovanja vlasnika prebačena je na drugu stranu rijeke. Nalazi se tačno prekoputa sarajevske Vijećnice (najpoznatije građevine u Sarajevu) na drugom kraju Šeher – Ćehajine ćuprije na samoj obali rijeke Miljacke.  Za više informacija o ovom restoranu tradicionalne bosanske kuhinje  posjetite službenu stranicu "Inat kuće"!

Inat kuća;   traditional meat pie (Burek),  Bosnian Stew (bosanski lonac), coffee traditional style



Bosanski lonac (Bosnian Stew)












Ćevapi, for me simply the best ground meat product in the world :-). Served with chopped fresh onions and served in a spongey flat pocketed bread known as somun (lepinja). Tastes best with a glass of cold yoghurt!




Baščaršija





Traditional cafe at Baščaršija





Amazing sets


At Baščaršija you will not find only traditional jewelry, ie. rings... Hello Kitty Fans will find interesting stuff too :))








Pijaca Markale (Markale Market)





Pijaca Markale (Markale Market)





Pijaca Markale (Markale Market)





Pijaca Markale (Markale Market)





Pijaca Markale (Markale Market)















Old lady selling blackberries


The Market Hall (Gradska tržnica, Markale) was built under the name "Markthalle fur Sarajevo" during Austro Hungarian times at the end of the 19th century.  A great place to buy fish, meat, cheeses and eggs!


Gradska tržnica Markale je meni svaki put doživljaj jer sam luda za travničim sirom (i kajmakom, i mileramom, i i i...;), te suhomesnatim proizvodima.



My favourite cheese :) 







  Market Hall (Gradska tržnica, Markale)




Cheese Stuffed Peppers....seen at  Market Hall (Gradska tržnica, Markale)

















Prodavnica "Badem", Baščaršija. Best place to buy rahatlokum/ratluk.



If you would like to try out traditional food in Bosnia, visit small local restaurants called Ašćinica, it is the best way to enjoy a quick, delicious meal. Our favourite ašćinica is  Aščinica ASDŽ :

Ja i suprug ne možemo da ne svratimo u, barem po našem mišljenju, najbolju aščinicu u gradu,  aščinicu ASDŽ. Hrana i usluga su fantastični.  Za sve ljubitelje tradicionalne bosanske kuhinje, toplo preporučujemo!



Our lunch at Aščinica ASDŽ (Sarma & Japrak w/ mashed potato)



All meals are served with Somun bread...Aščinica ASDŽ

Aščinica ASDŽ (Tufahije)

Tahan Halva- a wonderful, very tasty dessert made out of sesame! Love it :)

Baklava, Aščinica ASDŽ

Hurmašice, Aščinica ASDŽ

Kadaif, Aščinica ASDŽ



The best coffee for me :)



Interesting magnets seen at Baščaršija :)



For one day we also went to Eco Futura, an Eco village situated on a hill just 11 km from Sarajevo. If you are looking for a calm place to spend a nice relaxing day with the family and you enjoy organic, vegetarian food, fresh air, the woods, and nature in general- you will love it!!! I am preparing a separate  post with more photographs of Eco Futura and also with informations and photos of restaurant Vegehana, the first vegetarian & vegan restaurant in Sarajevo, so stay tuned :)

Na cjelodnevni izlet smo ovaj put  otišli i u eko selo Eco Futura, udaljenog nekih 11 km od Sarajeva, i uživali smo u čistom zraku i lijepom ambijentu.  O Eco Futuri planiram napisati zaseban post (kao i o vegetarijanskom restoranu Vegehana), jer bi inače ovaj post ispao predugačak. Za sada evo samo mali kolaž našeg izleta :) 


Me and hubby at Eco Futura


Let me get back to the recipe for Gurabije Cookies,  a recipe that I got from an elder bosnian woman years ago, she got it from her mother, she called these gurabije "Starinske Gurabije".  These are very easy to make cookies that taste wonderful with a cup of tea or coffee...

 A sad vam predstavljam jedan starinski recept koji sam prije nekoliko godina dobila od jedne starije gospođe iz Sarajeva, recept koji je ona dobila od svoje majke, i koji je ona zvala "Starinske gurabije". Ja lično volim gurabije, ima nekoliko varijacija, s marmeladom, sa orasima, lješnjacima, bademima,  kokosom, ili skroz jednostavne, posute šećerom u prahu. Ja sam ih ovaj put pravila s kokosom i šećerom u prahu, krajnje su jednostavne ali savršeni su uz kafu ili čaj.


Gurabije

For about 40 cookies you will need:


3 eggs
200 ml yogurt
200 g butter oil (or melted butter)
*550 g all purpose flour (the recipe was not precise enough, it required 
"enough flour to get a smooth dough- I needed 550 grams of flour)
200 g sugar
1 teaspoon baking soda
juice + zest of 1 lemon
icing sugar for dusting

*Optional: whole walnuts, hazelnut, almonds, 
or  marmelade & grated coconut



Method:


Preheat oven to 180°C. 
Mix the eggs, sugar, yoghurt, lemon juice and lemon zest, butter oil (or melted butter) with a wodden spoon or spatula (no mixer needed). Then add flour, combine well until you get a smooth dough. Form small dough balls with your hands, then place them in a greased pan or use parchment paper.
Decorate them either with whole walnuts, hazelnuts, almonds by puttting one nut on top of the ball (just squeeze them in), or keep them simple as I did by sprinkling shredded coconut on top before baking, and dusting them with some powder suger before serving. 
Bake at 180 °C for about 10-12 minutes (until golden brown). 







Starinske Gurabije

U originalu je mjera u čašama, kod mene su čaše 200ml.


Sastojci za 2 pleha (otprilike 40 komada): 


3 jaja
1 čaša kiselog mlijeka  (200 ml)
1 čaša masla, 200 ml (može i rastopljeni maslac)
1 čaša šećera (200 g)
1 žličica sode bikarbone
sok i kora 1 limuna
*U originalnom receptu: 
 brašno po potrebi da se zamijesi meko tijesto. 
Meni je trebalo 550 g (4 pune čaše) brašna
Po želji: cijeli lješnjaci, bademi, orasi, ili marmelada, kokos i šećer u prahu.


Način pripreme: 

Peć zagrijati na 180°C.
U jednoj posudi spatulom izmiješati šećer, jaja, maslo (ili rastopljeni maslac), sok i koru limuna, sodu bikarbonu (mikser nije potreban). Zatim dodati brašno po potrebi dok se ne dobije meko tijesto. Napraviti kuglice od tijesta (veličina po želji) i redati na pleh (namašten ili obložen papirom za pečenje). 
Gotove kuglice ukrasiti ili orasima, bademima, lješnjacima tako što lagano ih pritisnete na vrh kuglica, ili ih pospite kokosom prije pečenja (kao što sam ja uradila), i prije serviranja ih pospite šećerom u prahu. 
Peći na 180° C 10-12 minuta dok kolači ne dobiju zlatnu boju. 
Prije serviranja posuti šećerom u prahu.  








Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...